くらし

外資系に転職した夫の英語混じりの話し方が鼻につきます。【林家たい平師匠とふなっしーのお悩み相談室】

カジュアルなコンプレックスから人知れぬお悩みまで、ふだんなかなか人に話せないあなたの秘めたる思いに、たいっしーこと林家たい平師匠とふなっしーが答えます。

  • 撮影・青木和義 文・嶌 陽子 構成・堀越和幸

【お悩み】

夫が外資系の会社に転職しました。そのせいか、最近やたらと英語を混ぜて話してくるのが微妙に鼻につきます。「こっちのほうがプライオリティ高くない?」とか「今日から新しくジョインした人がいてね」とか……。普通に「優先順位」や「参加した」とか言えばいいのに。こんな私は心が狭いんでしょうか? 何か夫をギャフンと言わせるような返しをしたいのですが。(40代・管理栄養士)

ふなっしー(以下、ふ) いるなっしな〜、そういう人。広告代理店の人なんかと話してる時に「コンセンサスを得て……」なんて言ってることがあって、たまにイラッとしますなっし。

たいっしー(以下、た) 自分で言ってて分かってんのかな?って思うよね。

 業界用語じゃなくて、誰にでも伝わる話し方をしてほしいなっし!

 夫が英語を混ぜてくるたびに「それってどういう意味?」「この言葉とはどう違うの?」って聞き返せば? もしくは密かに勉強して夫を上回る英語で返す!

 それはいいなっし。「レッツトゥゲザーしようぜ!」とかって言えばいいなっし。

 それはルー大柴でしょ(笑)。まあ勉強が嫌なら常に「イエース」「ア〜ハ〜」「オーマイガー!」のどれかで返事するとかね。

 それか「いとをかし……」みたいにめちゃくちゃ丁寧で、古風な日本語で返すっていう手もありなっしよ。

 でも一番のおすすめはめちゃくちゃ勉強して夫より高度な英語で話すことだなあ。これができたら最強だよ!

 夫もきっと自分の中途半端な英語が恥ずかしくなるなっしな!

【たいっしー&ふなっしーにあなたのお悩みぶつけよう!】

採用された方には、ふたりの直筆による”幸せメッセージカード”(卓上サイズ)をセットで差し上げます。
林家たい平

林家たい平 さん (はやしやたいへい)

落語家

1964年生まれ、埼玉県秩父市出身。武蔵野美術大学卒業後、林家こん平氏に入門。レギュラー出演中の『笑点』で披露するふなっしーネタが評判。http://www.hayashiya-taihei.com/

ふなっしー

ふなっしー

2011年、千葉県船橋市の名産品・梨をPRする非公式キャラ「梨の妖精」として誕生。2022年は地上降臨10周年。毎月27日(ふなの日)20時〜『ふな ふな ブシャらじお』を「274ch.」公式YouTube、Instagramにて生配信中!

『クロワッサン』1104号より

この記事が気に入ったらいいね!&フォローしよう

この記事が気に入ったらいいね!&フォローしよう

SHARE

※ 記事中の商品価格は、特に表記がない場合は税込価格です。ただしクロワッサン1043号以前から転載した記事に関しては、本体のみ(税抜き)の価格となります。

人気記事ランキング

  • 最新
  • 週間
  • 月間